会議通訳:通訳資格試験とその仕事
会議通訳:通訳資格試験とその仕事

通訳になりたいTOP 通訳サイトリンク集 サイトマップ

通訳
>>1日10分約1ヶ月で偏差値40の落ちこぼれが英検1級取得実録英語マニュアル

HOME >> 通訳の職種 >> 会議通訳

会議通訳

企業内の通訳から、国際会議、講演会、シンポジウム、学会などさまざまな会議での通訳を
「会議通訳」と言います。

会議通訳は上記に述べたとおり、専門家が集まる専門的な会議での通訳ですので、専門的な知識が
必要なことはいうまでもありません。内容も非常に高度であることが多いため、その分野の知識が
なければ通訳することは難しいでしょう。

会議通訳は「同時通訳」と「逐次通訳」のどちらかで行われます。同時通訳はものすごい集中力が
必要であるため、2、3時間の会議では2、3人でチームを組み交代で通訳をしたり、発言者ごとに
通訳を分担したりして行います。

大きな国際会議では、3か国語以上が使われることもあり、そのような場合にはリレー通訳という
方法を取ります。例えば、韓国語を英語に訳し、英語を日本語に訳すなどしてリレー方式で通訳します。
この方法は特に、世界的にあまり使用されていない言語が使われる場合に多くもちいられるようです。

講演会など、話し手が少なく聞き手が多い場合に、逐次通訳がもちいられます。逐次通訳の場合、
同時通訳と比べれば、多少通訳に時間をかけることができるので、正確な通訳を求められます。

sponsored link

■■

« 一つ前のエントリーへ | TOPへ | 次のエントリーへ »

【通訳の職種カテゴリーの関連記事】

会議通訳
法廷通訳
警察通訳
医療通訳
放送通訳
商談通訳
電話通訳
経済通訳
機内通訳
スポーツ通訳
エスコート通訳・芸能通訳
コミュニティー通訳
ネット通訳
企業視察通訳
ボランティア通訳
手話通訳
通訳コンパニオン
通訳アルバイト


会議通訳
[PR]通関士わきが 治療消費者金融年末調整証券アナリストバランスボール乾燥肌脂肪吸引
株式用語FX 比較カラーコーディネーター松本潤バストアップホットヨガ口臭 子供